Назад Вперед

В кругу друзей

Блог Павла Аксенова. В кругу друзей. Фото monkeybusiness - Depositphotos

Нашему блогу уже больше года, достаточно большой срок, чтобы познакомиться друг с другом!

Стал замечать, что в “основных темах” или в “ветках” (как кто-то их прозвал) мы иногда начинаем рассказывать друг другу истории, не связанные с темой, в которой оставляется комментарии.

Поэтому посовещавшись со многими участниками, решил завести отдельную тему (ветку) для ежедневного общения, где можно (и нужно!) писать обо всем, что вам интересно, делиться разными историями, фотографиями, ссылками на понравившиеся заметки на других сайтах и о всяком разном.

Пока это будет одна тема, но впоследствии мы возможно расширим список тем, выделив наиболее интересные.

Одним словом, предлагаю попробовать!

Помните, раньше передача была такая “Кабачок 13 стульев”, где по вечерам собирались друзья и просто знакомые. Весело проводили время, общались, шутили, пели песни, танцевали, ели и даже немножечко (хотя кто как) выпивали.

Вот и у нас будет нечто типа такого виртуального “Кабачка”, я пока не придумал название (потому и тянул с этой темой), но дело ведь не в названии, может быть, кстати, мы вместе придумаем, а пока назовем условно “В кругу друзей”.

Как варианты можно рассматривать – “В тени под пальмами”, “Кабачок 29 пальм”, “У дяди Паши”… Ну, тут список длинный, какое-нибудь название само собой все равно появится!

Тема будет в “Самых обсуждаемых”, так что найти ее не составит большого труда.

Итак, добро пожаловать в “Круг друзей”!

29Пальм
Блог Павла Аксенова. В кругу друзей. Фото monkeybusiness - Depositphotos
Блог Павла Аксенова. В кругу друзей. Фото monkeybusiness - Depositphotos
Zhanna
#15251
Жанна (Zhanna)
(Обновлено: 30.11.2019 02:36)
Лихт, даю с сокращениями обсуждение на русском форуме хайку и сенрю моего хайку о полярной сове. Дают советы опытные поэты хайку. Так что, может быть, Вам будет интересно посмотреть, какие варианты предлагаются для перевода и почему. Надо только помнить, что русские слова длиннее английских, а хайку на любом языке не должно быть длинным. Поэтому при переводе можно иногда поступиться каким-нибудь менее важным словом. (Там, где пишу курсивом, это я сейчас добавила объяснения для Вас.) Полные имена не даю, только инициалы.

Winter dusk --
silently a snowy owl
changes trees. (Жанна) (13 слогов)


Зимние сумерки -
неслышно полярная сова
перелетает от куста к кусту. (Жанна)

Зимние сумерки -
неслышно от куста к кусту
полярная сова. (Жанна)

Как читается лучше? (Жанна)
***

I. R-K. М.б., просто:
Зимние сумерки
неслышно перелетает
полярная сова.

Не суть от куста к кусту или от дерева к дереву и пр. Важен сам факт, что она перелетает.
***

И. В.: А если заменить куст на деревце?
Зимние сумерки
от деревца к деревцу
полярная сова.
***

Зимние сумерки...
от деревца к деревцу неслышно --
полярная сова. (Жанна)
***

И. В.: Жанна, "бесшумно" (не "неслышно").
***

Sh. M. "Неслышно меняет кусты..."? Оставить правду жизни и внести метаболу, позволяющую отразить и фактическую, и метафорическую стороны действительности.

Зимние сумерки -
неслышно меняет кусты
полярная сова.

Двойное решение задачи - это по-хайковому.
***

V. S-C.: Второе)

Т.е. ей понравился этот вариант:
Зимние сумерки -
неслышно от куста к кусту
полярная сова. (Жанна)
***

С. Ш. Если речь о хайку, то не один. ) "не слышно" - здесь ключевое, и его нужно не называть - выявить. а через что - думайте.

Т.е. ему не понравился ни один вариант перевода. (Ж.)
***

О. Б. "Неслышно" всё же хочется заменить на "бесшумно". У меня нет английского в голове (увы), но слово "меняет" тоже не из этой картинки, на мой взгляд. "Перелетает" - само собой - не перебегает же сия птица...:) Но она как бы скользит по воздуху, бесшумно и коварно. "Деревце" - несколько кокетливо для этой хищницы. Хотя деревья кустовые - это факт. Однако "куст" в русском имеет значение (по высоте) в пределах чел.роста. И если в английском именно дерево, может, оставить? Очень интересная у Вас задачка. :)
***

M. Sh. Мне нравится первый вариант хоть он и длиннее.

Т.е. ей нравится этот вариант:

Зимние сумерки -
неслышно полярная сова
перелетает от куста к кусту.
***

E. Y.
Зимние сумерки -
неслышно снежная сова
меняет дерево.
***

N. B. А зачем первая строка - "зимние сумерки"? Сова - ночная птица. "Полярная" - таки угадывается, хоть и не называется сезон, а ещё и "неслышно" его подкрепляет (снег идёт так).

неслышно
с дерева на дерево
полярная сова
***

D. E.: Расстановка слов - «калька» с английского. А по мне - милее ЗВУЧИТ так:

Зимние сумерки -
полярная сова неслышно
перелетает от куста к кусту.

Когда по-русски строка начинается с двух «прилагательных» (утрирую), то они сливаются, что и вызывает недоумение в комментах выше. Получается «неслышно полярная». А если переставить, то «полярная сова» - что делает? - «неслышно перелетает». И звучит более гладко, и слова упорядочнее. И мне совсем не хочется здесь «бесшумно» - это слово какое-то к механизмам, которых здесь нет - в чём и прелесть картинки!

Надо ли слово «перелетает» - пусть автор думает - сказали достаточно.
Ещё есть тема подумать: «от куста к кусту» или «с куста на куст»? То есть она «движется отрезками», или «сидит временами»?
Или взять оригинал ещё раз?

Зимние сумерки -
полярная сова неслышно
с дерева на дерево
(с куста на куст)

(От дерева к дереву - крадутся разбойники. А летают - с дерева на дерево. Здесь, отчасти, и ответ, почему первое читается лучше, чем второе. Имхо.)
Или, если «с дерева на дерево» слишком расточительно (слогов много - существа не прибавляет), то выразить и более коротко, и сыграть на английской «смене деревьев»:

Зимние сумерки -
полярная сова неслышно
с осины на ель.

Здесь и игра на долгой полярной ночи, где сумерки затянулись от осени до Рождества ????
***

P. V.
Зимние сумерки -
полярная сова перелетает
неслышнно…

Русские слова длиннее - лучше отрезать что то не очень существенное. Мне так кажется.
***

Зимние сумерки -
полярная сова бесшумно
с деревца на деревце.
(Жанна)

Возможно, выберу этот вариант. Но буду ещё думать. :)

Или:
Зимние сумерки -
полярная сова бесшумно
с куста на куст.
(Жанна) (19 слогов)
***

D. E.
Бесшумно, беззвучно - всё это лишнее для совы.
Дубляж деревьев (это очень расточительно!) можно заменить просто:

меж[ду] деревьев
***

И. В. Да, Жанна, я согласна с Димой - наречие не стоит отрывать от глагола, к которому оно относится. То есть, по-русски будет правильно "неслышно перелетает", а не "неслышно ...сова".
Хотя я однозначно за "бесшумно". :)
- - - - - - - - - - - -

Ну, вот видите, Лихт, сколько всяких вариантов предложено, и во всех них есть смысл. Я всё же думаю выбрать тот вариант, который я выделила жирным шрифтом. А у Вас мнение не переменилось?
В любом случае, Вы могли посмотреть, как мыслят поэту хайку. Нужна краткость - и никаких лишних слов.
Zhanna
#15252
Жанна (Zhanna)
Огнехвостая тимелия.



Fire-tailed Myzornis (Myzornis pyrrhoura) in Bhutan by Vikash Agarwal.

Zhanna
#15253
Жанна (Zhanna)
Zhanna
#15254
Жанна (Zhanna)
Леопардовая радужная птица.



Spotted Pardalote (Pardalotus punctatus) in Australia by Gregory F. Coonghe.
Zhanna
#15255
Жанна (Zhanna)
(Обновлено: 30.11.2019 22:32)
.
Zhanna
#15256
Жанна (Zhanna)
(Обновлено: 30.11.2019 10:47)
licht
#15257
licht

Кому: Жанна , #15250
> Как искорка, зажгусь и гасну
В учёбе, в жизни и в трудах.
Вот и сейчас мне тоже ясно:
Устал от дел - лежу в мечтах. (Лихт, Жанна)

Я на подъёме вдохновения
Могу и горы перерыть,
Но отступлю на полмгновения –
На годы пропадает прыть. (Жанна)

Здорово!

licht
#15258
licht
(Обновлено: 30.11.2019 14:03)

Кому: Жанна , #15251
> Я всё же думаю выбрать тот вариант, который я выделила жирным шрифтом. А у Вас мнение не переменилось?


А же не знаток хайку, говорю по наитию, а Вы мне привели разбор стиха профессионалами. Так глубоко понять хайку я пока не могу. Наверное и по этому я всё-таки останавливаюсь на варианте:

Зимние сумерки -
неслышно полярная сова
перелетает от куста к кусту.
licht
#15259
licht

Кому: Жанна , #15253
> Глупо, но смешно.


Больше, конечно, глупого, чем смешного.
licht
#15260
licht

Кому: Жанна , #15255
> Глупо, но смешно


А это повтор поста 15453
Zhanna
#15262
Жанна (Zhanna)

Кому: Лихт , #15260
> А это повтор поста 15453


Прошу прощения. Я думала, что я потеряла первый пост и потому я запостила во второй раз. Уберу - и птичку туда вставлю. А Хилари там, я бы сказала, красивая. Я, во всяком случае, развлеклась этим видео - музыка зажигательная, все выглядят весёлыми и счастливыми (и нету, благо, Юрьева мата). Есть же на свете остряки и искусники, чтоб додуматься такое видео смастерить! Глупое и потому также смешное.
Zhanna
#15263
Жанна (Zhanna)

Кому: Лихт , #15258
> Зимние сумерки -
неслышно полярная сова
перелетает от куста к кусту.


Да, обыкновенному читателю, вроде, и должен этот вариант больше понравиться, ибо в нём всё естественно и понятно. Но если это хайку, оно должно быть сжато. Вон ещё одной поэтессе понравился именнно этот вариант. Она детская поэтесса также. У неё стихи для малюток. А у меня -- для детей чуть постарше и с присутствием поэзии в них.
Zhanna
#15264
Жанна (Zhanna)
Ленивовата от природы,
А притворяюсь, будто – нет.
Все моей долгой жизни годы
Бью лень активностью в ответ. (Жанна)
Zhanna
#15265
Жанна (Zhanna)

Кому: Лихт , #15261

Трогательные моменты.
licht
#15266
licht

Кому: Жанна , #15262
> А Хилари там, я бы сказала, красивая.


Согласен, смотрится она великолепно. Выученная улыбка, классная причёска. Глаза только какие-то пронзительные, не то чтобы злые, но какие-то строгие. И умные. Сильная женщина, такая в бараний рог кого хочешь согнёт. Даже не знаю повезло Америке или нет , что она не стала Президентом.
А ролик - таких в интернете полно. Просто это противостояние уже притомило весь мир, слава Богу, Трамп держится молодцом, не доводит ситуацию совсем уж до абсурда. Думаю, что предстоящие выборы он выиграет, хотя Блумберг , конечно, сильный противник.
licht
#15267
licht

Кому: Жанна , #15264
> Ленивовата от природы,
А притворяюсь, будто – нет.
Все моей долгой жизни годы
Бью лень активностью в ответ.





Моя же лень, как океан,
Огромна, мощна и бездонна,
А труд, усердие - обман,
Работу я начну со стона.
licht
#15268
licht

Вывел пса погулять - снег идёт стеной, ничего не видно за несколько шагов. Машина медленно превращается в сугроб. Наверное этот снег уже не растает и будет лежать до весны. А там , весной, будут ручейки, птички с юга прилетят, травка зазеленеет - красота.

Снег кружится -
фары машины
выхватывают кусочек ночи.
Zhanna
#15269
Жанна (Zhanna)

Кому: Лихт , #15268
>
Снег кружится -
фары машины
выхватывают кусочек ночи.


Это неплохо, Лихт. Но вот что: в хайку желательно не употреблять двух глаголов - что означает, что в первой строчке надо убрать глагол.

Густой снег... Лёгкий снег... Снежные завихрения... Снег всё сильней... Кружение снега... Снег с ветром... Снежный водоворот... Снегопад...
Напишите что-нибудь в этом роде в первой строчке, и получится у Вас отличное хайку.
Zhanna
#15270
Жанна (Zhanna)
(Обновлено: 01.12.2019 07:12)

Кому: Лихт , #15267
> Моя же лень, как океан:
Мощна, огромна и бездонна;
Работа - это лишь обман,
Труд начинаю я со стона. (Лихт)


(Я подправила Ваш стих слегка - надеюсь, не испортив его.)

После обеда, на диване
Я отдаю дремоте дань;
Но заявляю соне Жанне:
«А ну-ка, негодяйка, встань!» (Жанна)
Zhanna
#15271
Жанна (Zhanna)

Кому: Лихт , #15266
> Даже не знаю повезло Америке или нет , что она не стала Президентом.


Я считаю, что очень повезло.
Между прочим, у нас есть (уже лет 10-15 или больше) щипцы в виде фигурки Хилари - щипцы для раскалывания орехов. Орех закладывается между ног. Правда, фигурка просто стоит на полке.
licht
#15272
licht

Кому: Жанна , #15269
> в хайку желательно не употреблять двух глаголов - что означает, что в первой строчке надо убрать глагол.


Ай-яй-яй, забыл, ведь Вы мне об этом уже писали. Эх, голова дырявая.

Густой снег -
фары машины
выхватывают кусочек ночи.
licht
#15273
licht

Кому: Жанна , #15271
> Между прочим, у нас есть (уже лет 10-15 или больше) щипцы в виде фигурки Хилари - щипцы для раскалывания орехов. Орех закладывается между ног.


Символично.
Zhanna
#15274
Жанна (Zhanna)

Кому: Лихт , #15272
> Густой снег -
фары машины
выхватывают кусочек ночи.


Отлично. Я собираю Ваши хайку. Вы тоже их собирайте, чтоб они не затерялись.
Zhanna
#15275
Жанна (Zhanna)
Я каждый день твержу, что завтра
Отвечу на её послание;
Но каждый раз, закончив завтрак,
В делах я до изнемогания. (Жанна)

Zhanna
#15276
Жанна (Zhanna)
(Обновлено: 02.12.2019 09:22)
Лихт, можно я Вам пожалуюсь? Когда я выкладываю своё хайку на форуме «Хайку и сэнрю по-русски», я прошу не писать так наз. «хонкадори» по моему хайку. Что такое хонкадори, которое в моде у русских хайкаистов, но неприемлемо в форумах поэтов хайку на английском языке? Объясню. Выкладываешь хайку, и тут же другие начинают над ним – по-моему мнению – издеваться, начав писать другие хайку с моими образами и словами. Иногда эти новые «хайку»-хонкадори саркастические, иногда плохие, иногда чуть другие. Получается, что мои наблюдения, слова и мысли начинают использовать для своих хайку для развлечения. Это, конечно, не касается только моих хайку. Но мне лично неприятны такие переделки моих хайку, цель которых не предложить вариант получше, скажем, с заменой какого-нибудь слова или перестановкой строчек, а просто писать о том, о чём уже было написано, но для своего удовольствия.

В англо-язычных форумах такое не делают, ибо никому не приятно, если твои хайку треплют на свой манер – потому так хочется. Но русско-язычные говорят, что в Японии это делается постоянно, просто для игры, а не для того, чтобы новые варианты выдавать за свои новые хайку. Я же под своими хайку стала писать, что советы и разборку принимаю, но, пожалуйста, не пишите хонкадори. Так что же? Хотя некоторые перестали делать это с моими хайку, а вот некий Хосэ Аркаддио решил, что он просто будет выставлять хонкадори по моим хайку отдельно (а не в полосе обсуждения моего хайку). И по моей полярной сове написал два своих хонкадори, поместил их крупным планом в рамку с цветным фоном, таким образов выдавая их за свои оригинальные хайку.

Вот одно:

полярная ночь
полярная сова
пересекает поле

Тоже сова полярная и тоже она куда-то направляется. То же хайку, но только урод. Мне это очень неприятно. Но мне не хотелось быть ворчливой, ибо – кто его знает – тип может снова так же сделать «назло». Поэтому я просто написала: «Вижу, что вам понравилась моя полярная сова, Хосе. Пусть продолжает пересекать». :) Я хотела показать ему, что заметила то, что он сделал. Он не отреагировал, а один мой интернетовский знакомый по хайку написал – тоже полушутя: «Не зарастёт народная тропа на Хонкадори. »

Я решила написать, и не без сарказма, такое «хайку»:

Полярной ночью
полярная сова
приполярилась в кусте.

Хосе не отреагировал на это. Я стала писать короткие, слегка насмешливые стихи по его хонкадори (который он считает уже своим хайку). Вот их ряд:

Сова полярная
Пересекала поле,
Когда стояла тишь;
Но, окаянная,
По дикой воле
Убила мышь. (Ж.)

***

Полярная сова
Пересекает поле
Размерным шагом.
Там не растёт трава,
Цветы тем более.
В снегу бедняга. (Ж,)

***

Сова пересекала –
Ходила и бежала.
Она, как и у Жанны,
Полярною была.
Она, наверно, тоже
Съедобного искала,
Ведь голод – он не тётка.
Такие вот дела. (Ж.)

***

Полярная сова
Полярной ночью
Узрела землероечку
Воочию.
Поля пересекла,
Малышку подсекла
И растерзала незадачливую
В клочья. (Ж.)

***

Кто, написав
На моё хАйку хонкадори,
В солидной рамочке
Представил его вскоре?
Ему не важно, что сова
Была всё та же
И пролетала над снегами
Так же;
Хоть быть могла другой,
Ну, например, лесной,
Но хонкадОрист
Не подумал о том даже. (1 дек. 2019 г.)

И вдруг вижу, что этот «Хосэ» выставил другое хонкадори крупным планом в рамочке с цветным фоном:

тундра
полярную сову
зову

Как Вам это?

Я под этим написала:

Зовёт полярную сову
Из моего трёхстрочья снова –
Зачем, никак я не пойму;
Ведь в мире есть другие совы.

И вот попробуй, отвяжись от такого «поэта». Он, наверно, даже доволен, что на его «сочинения» я обратила внимания.
В общем, вот такие дела там. Даже выставлять больше ничего не хочется. В англо-язычных форумах хайку обстановка куда приятнее. Там, если реагируют на твоё хайку, то либо, чтоб помочь, либо, чтоб похвалить, но не для самолюбования. Но, конечно, и в русском форуме есть достойные люди – надеюсь, что подавляющее большинство – я всех не знаю, ибо не со многими общалась раньше.
licht
#15277
licht

Кому: Жанна , #15276
> И вот попробуй, отвяжись от такого «поэта».


Да козёл он настоящий. И всё тут. Действительно , выпендривается. У Вас два пути: либо продолжать с ним пикироваться, но тогда неизвестно , чем закончится эта война, а второй, по моему самый разумный, полное игнорирование этого придурка. Как будто его и нет вовсе.
licht
#15280
licht
Zhanna
#15282
Жанна (Zhanna)
Когда песню птицы можно увидеть.



licht
#15283
licht

Кому: Жанна , #15282
> Когда песню птицы можно увидеть.


+100
Zhanna
#15284
Жанна (Zhanna)
(Обновлено: 06.12.2019 13:41)
Вот нашла у себя свои хайку в рифму и рифмованные двухстрочники о временах года. Серия начинается с весны.

SEASONS ON THE YEAR
ВРЕМЕНА ГОДА
(Georgia, USA)

1.
Sparkling brightly, red to blue
to chartreuse – the morning dew.

Красным, синим на травинке
запылал огонь росинки. (Жанна)

2
Lilac fragrance in the breeze –
steady sound of buzzing bees.

Аромат сирени ранней –
пчёлок шумное жужжанье. (Жанна)

3.
An early spring –
now starlings come to nest
and feed and sing.

Всё ясней слышна
песня радужных скворцов –
ранняя весна. (Жанна)

4.
From a flowering hazel tree –
mockingbird’s sweet potpourri…

Из цветущего орешника
льётся песня пересмешника. (Жанна)

5.
A butterfly rests on my deck…
soon, just a receding speck.

На крылечке мотылёк…
Миг – и вот уже далёк. (Жанна)

Продолжение - в другой раз.



Лихт, пишите и Вы такие двухстрочники или трёхстрочники.
licht
#15285
licht

Кому: Жанна , #15284
> Красным, синим на травинке
запылал огонь росинки.


Класс!



Кому: Жанна , #15284
> Аромат сирени ранней –
пчёлок шумное жужжанье.


Здорово!



Кому: Жанна , #15284
> Всё ясней видна
стайка радужных скворцов –
ранняя весна.


Ах, не задорьте! У нас хоть снова выше нуля днём ( +2 ), но всё равно моей любимой весной и не пахнет. Скворцы... Прелесть!



Кому: Жанна , #15284
> Из цветущего орешника
льётся песня пересмешника.


Замечательно!



Кому: Жанна , #15284
> На крылечке мотылёк…
Миг – и вот уже далёк.


Ах! Мотылёк... Увижу эту леталку не скоро... А у меня на крылечке снег. Несколько дней не убирал его, а сегодня целый день его кидал. Стопятьсот сугробов накидал. Красота! Это я о мотыльке, конечно.

Не. Сегодня я поэт - никакой. Устал. Буду пялиться в монитор и пить чай - и никаких мозговых напрягов сегодня. Только отдых.
licht
#15286
licht

Кстати, о красоте:

Вокзалы.

В статье вскользь упоминался вокзал в Самаре, вот он: Самый высокий в Европе.
licht
#15288
licht
Продаются ботинки,
детские,
неношеные.
Zhanna
#15290
Жанна (Zhanna)
(Обновлено: 06.12.2019 09:40)

Кому: Лихт , #15288
> Продаются ботинки,
детские,
неношеные.


Кому: Лихт , #15289
> Дополнение к посту #15288


Меня это ни с какой стороны не зацепило. И на хайку-сэнрю также ничем не похоже..

Интереснее вот этот комментарий там:

А что тут грустного ? Купили ботиночки по акции в Ашане, а потом спохватились, что детей-то и нет.

1. Продаются лыжи, обе на левую ногу.

2. Продается свадебное платье, ни разу не надевалось.

3. Продается "Лексус", только что из автосалона за 100 долларов. Посмотреть можно по адресу: Синявинские болота, глубина 10 метров.

4. Продается неиспользованный парашют. Не успел раскрыться.

5. Продается совесть недорого. Почти даром. Да бесплатно отдам, только заберите!

Zhanna
#15291
Жанна (Zhanna)

Кому: Лихт , #15286

Кому: Лихт , #15287

О вокзалах и храме интересно.
Zhanna
#15292
Жанна (Zhanna)
(Обновлено: 06.12.2019 13:48)

Кому: Лихт , #15285
[quote]> Кому: Жанна , #15284
> Всё ясней слышна
песня радужных скворцов –
ранняя весна.

Этот русский вариант - настоящее рифмованное хайку. Всё в нём правильно соблюдено. Я, правда, заменила в нём два слова. Было "видна стайка", а стало "слышна песня".

An early spring –
now starlings come to nest
and feed and sing.

Лихт, у меня несколько вариантов этой серии двух- и трёхстрочников. В своё время я их подрабатыавла. Но теперь подзабыла, какой был последний вариант. Сейчас поняла, что не из последнего варианта начала показывать Вам эту серию. Вот как читается 3-ий стих по-английски и по-русски в последнем (если всё же не ошибаюсь) варианте.
3.
Catkins of the spring –
speckled starlings here and there
build their nests and sing. (5-7-5)

Снова гнёзда вьют
перелётные скворцы,
пламенно поют. (5-7-5)

Английский-то вариант лучше, а русский всё же хуже. Не всегда удаётся удачно переводить. Иногда, наверно, надо писать похожий вариант на русском языке.
Zhanna
#15293
Жанна (Zhanna)
(Обновлено: 06.12.2019 11:57)
SEASONS ON THE YEAR
ВРЕМЕНА ГОДА
(Georgia, USA)
[продолжение]

6.
With a sudden breeze,
honey scent of Russian Olive…
childhood memories.

С лёгким ветерком –
аромат медовый лоха…
с детства так знаком… (Жанна)

7.
The delight of these two tots
snipping off my tulips’ tops.

Смех глупышей: в тюльпанах ловко
пообрывали все головки. (Жанна)

8.
From redbud to acacia –
the cardinal’s fantasia

То в багрянике, то в ели
кардинала свист и трели. (Жанна)

9.
A young oak hunches
over grass towards the birch
to whisper and shake branches.

Дуб над сухой травой
к берёзе наклонился
и шепчется с листвой. (Жанна)

10.
Poppies complemented first –
the white lilies’ petals pursed.

Яркость маков похвалили –
вялый вид у белых лилий. (Жанна)
licht
#15294
licht

Кому: Жанна , #15292
> Снова гнёзда вьют
перелётные скворцы,
пламенно поют. (5-7-5)

Английский-то вариант лучше, а русский всё же хуже. Не всегда удаётся удачно переводить. Иногда, наверно, надо писать похожий вариант на русском языке.


Да, пожалуй Вы правы - русский вариант несколько странно звучит. По крайней мере для меня. Это я о слове "пламенно". Оно у меня ассоциируется с чем-то коммунистическим : "пламенные борцы", "пламенный взор" и т.п. Ну, может ещё Данко. Но только не скворцы. Но это только моё некомпетентное мнение.
licht
#15295
licht

Кому: Жанна , #15293
> С лёгким ветерком –
аромат медовый лоха…
с детства так знаком…


У нас лох не растёт. Только на юге и в Сибири. Даже не знаю , как он пахнет. Поверю Вам на слово. Тем более слово-то рифмованное. А написано красиво. Очень красиво.



Кому: Жанна , #15293
> Смех глупышей: в тюльпанах ловко
пообрывали все головки. (Жанна)





Кому: Жанна , #15293
> То в багрянике, то в ели
кардинала свист и трели.


Классно. Только опять я эту красную птаху только на фото видел, а его трели не помню - слышал или нет. Где-то читал, что эта птица - символ семи штатов в США. Значит, эта пичуга стоит того , чтобы о ней стихи сочиняли.



Кому: Жанна , #15293
> Дуб над сухой травой
к берёзе наклонился
и шепчется с листвой. (Жанна)


Красиво. Поэтично. Почти Есенин. Здорово!
licht
#15296
licht

Кому: Жанна , #15293
> Яркость маков похвалили –
вялый вид у белых лилий. (Жанна)


+100
Zhanna
#15297
Жанна (Zhanna)

Кому: Лихт , #15294
>
Да, пожалуй Вы правы - русский вариант несколько странно звучит. По крайней мере для меня. Это я о слове "пламенно".


Вы правы. И там два глагола рифмуются, а рифмование глаголов чаще снижает качество стиха.
Zhanna
#15298
Жанна (Zhanna)
(Обновлено: 06.12.2019 22:36)

Кому: Лихт , #15295
>
У нас лох не растёт. Только на юге и в Сибири. Даже не знаю , как он пахнет. Поверю Вам на слово. Тем более слово-то рифмованное. А написано красиво. Очень красиво.

Вот нашла в интернете о лохе.

Лох (Elaeagnus) относится к семейству «Лоховые». Родина растения — Северная Америка. Бывает листопадное и вечнозеленое. Лох —декоративное растение. Молодые побеги этого растения имеют серебристый цвет.
В период цветения на дереве появляются душистые цветочки желтовато-зелёного цвета. Плоды растения представляют собой коробочку на длинной плодоножке. Растение имеет достаточно крупные листья.
Существует свыше 40 видов лоха, главным образом в Японии, Китае и Европе


По-английски дерево называется "Russian olive" - русская олива. А по-русски - лох. Это может быть и дерево, и кустарник. У нас в саду за домой такие кусты растут диким образом. Я пробовала их ягоды, довольно вкусные, когда созреют.

Честно скажу, я не видела этого дерева в России, но предположила, что, раз "русская олива", то должно расти и в России. Ну, и придумала, что с деревом знакома с детства - поэтично получалось. Можно выбросить стих. Правда, кто знает, где я проводила своё детство - может, как раз на юге России или СССР. Это же поэзия, а не моя точная биография. А так жила же я в Грузии. И на Украине. Правда, на деревья не обращала особого внимания.
licht
#15299
licht

Кому: Жанна , #15298
> Честно скажу, я не видела этого дерева в России, но предположила, что, раз "русская олива", то должно расти и в России.


Лох и растёт в России , но только на юге и юго-востоке европейской части и в Сибири. Это лох прямолиственный ( может немного по-другому называется, точно не помню ), а вот на Дальнем Востоке, на Курильских островах , Камчатке растёт лох серебристый. Я видел его фото. Мне он напомнил облепиху ( может это родственные растения ? ). Кстати, у меня в саду растёт облепиха, жутко лекарственное растение.
Zhanna
#15300
Жанна (Zhanna)

Кому: Лихт , #15299
> лох серебристый. Я видел его фото. Мне он напомнил облепиху ( может это родственные растения ? ). Кстати, у меня в саду растёт облепиха, жутко лекарственное растение.


У нас лох серебристый. Его особенно много в Колорадо, где его сажали в качестве декоративного дерева вдоль дорог, но потом он так разросся повсюду, что с ним стали бороться.
Облеиху я вживую никогда не видела и не пробовала.

Добавить комментарий




em1em2em3em4em5em6em7em8em9em10em11em12em13em14em15em16em17em18em19em20em21em22em23em24em25em26em27em28em29em30em31em32em33em34em35em36em37em38em39em40em41em42em43em44em45em46em47

Введите код указанный на картинке:

captcha
Подождите, идет проверка кода...
Авторизируйтесь или зарегистрируйтесь, если у Вас еще нет аккаунта, и Вам не придется вводить код подтверждения.
x
АВТОРИЗАЦИЯ