Назад Вперед

Как переводили Большой Куш Гоблин, Рябов и Живов (2 части)


Трудности перевода фильма Snatch, известного на русском языке как "Большой Куш". Как и любой фильм на английском, этот фильм при переводе теряет некоторые шутки, игры слов и даже ту, что прячется в оригинальном названии.

В ролях непревзойденные Брэд Питт, Джейсон Стейтем, Бенисио дель Торо, Винни Джонс и многие другие.

00:00 Вступление

00:22 Имена персонажей

06:23 Одна Особенность Цыган

08:46 Курсы сценаристов в Skillbox

09:44 Dags, do ya like dags?

12:09 When in Rome...

14:28 Getaway Driver

16:13 Что случилось со ставками?

17:38 Где Турецкий Хранит Сахар?

19:17 Зачем Ави подтягивать носки?

20:30 Спасение гонгом

21:36 Применение канатам

22:51 Песик Маргаритка

23:45 Как же переводится название фильма?


29Пальм
YouTube видео YouTube видео

Добавить комментарий




em1em2em3em4em5em6em7em8em9em10em11em12em13em14em15em16em17em18em19em20em21em22em23em24em25em26em27em28em29em30em31em32em33em34em35em36em37em38em39em40em41em42em43em44em45em46em47

Введите код указанный на картинке:

captcha
Подождите, идет проверка кода...
Авторизируйтесь или зарегистрируйтесь, если у Вас еще нет аккаунта, и Вам не придется вводить код подтверждения.
x
АВТОРИЗАЦИЯ